roman 1999. 240 pages. Épuisé.
ISBN 2-88241-090-5, EAN 9782882410900
Traduction allemande:
Vergessen ist Gold.
Zurich: Limmat Verlag, 2001
Traduction italienne:
L'Oro e l'oblio
Traduit par Annalisa Izzo
Torino: Lindau, 2018
|
…Anne Cuneo, après Âme de bronze,
nous convie à une nouvelle enquête de Marie Machiavelli: son compère,
l’inspecteur Léon de la «Secrète» vaudoise a enquêté sur un accident de
planeur au cours duquel un jeune avocat stagiaire genevois a perdu la
vie. Mort suspecte: le planeur était fendu, le parachute ne s’est pas
ouvert. Le policier n’arrive pas à croire au hasard; l’affaire ayant dû
être classée sur ordre des supérieurs, il convainc Marie Machiavelli de
se faire engager, sous un nom d’emprunt, en qualité de stagiaire dans
l’étude en laquelle le défunt fourbissait ses premières armes. …Mais
ce nouveau polar d’Anne Cuneo doit aussi être lu à un autre niveau: la
trame de fond est celle des fonds en déshérence, un thème sur lequel
elle a travaillé avec deux de ses collègues de la Télévision romande en
vue d’un téléfilm qui tournerait autour de ce problème. Elle a imaginé
une intrigue dans laquelle les banques, pour une fois, sont absentes;
elle se concentre sur d’autres acteurs, moins connus, de
l’appropriation de biens ayant appartenu à des victimes, pas
exclusivement juives au demeurant, de l’horreur nazie: des fiduciaires,
des gérants de fortune, des études d’avocat. Ce qui fait le charme
de ce récit – en dépit de la gravité du sujet –, c’est aussi la
distance que l’auteur prend, à travers la narratrice, par rapport à une
certaine réalité lémanique. En
bref, ce deuxième roman policier d’Anne Cuneo permet au lecteur de
passer une bonne soirée sans télévision; peut-être, le livre refermé,
entreprendra-t-il, même s’il n’est pas insomniaque, une utile réflexion
de fond.
BERNARD VIRET, Journal de Sainte-Croix
|